8 kĩ năng cần thiết của dịch giả và cách thức đạt được – [Phần 3]


[ Chuyên trang: Master ServiceĐào tạo kỹ năng biên phiên dịch ]

Nối tiếp bài lần trước, mời bạn tìm hiểu về Kĩ năng 5 và Kĩ năng 6 trong loạt bài 8 kĩ năng cần thiết của dịch giả và cách thức đạt được do Công ty Dịch thuật Master Service chủ biên.

5. Kỹ năng tin học tốt
Hầu hết dịch giả ngày nay làm việc với sự trợ giúp của các công cụ dịch từ máy tính hoặc công cụ CAT (Computer-assisted translation, computer-aided translation). Họ phải biết cách các phần mềm hoạt động, có thể dễ dàng học được cách sử dụng các công cụ mới và biết cách tìm kiếm và quảng bá trực tuyến cho chính bản thân họ. Để là một dịch giả giỏi bạn cũng cần gõ phím thành thạo để có thể tạo được lợi nhuận tối đa trong quãng thời gian ngắn thay vì cứ bấm backspace xóa lỗi gõ nhầm. Bạn cần đánh máy nhanh với cả hai tay thậm chí là sử dụng phần mềm chuyển giọng nói thành văn bản bởi vì bạn cần phải biên tập bản dịch của bạn trên máy tính.
Để cải thiện kỹ năng tin học, bạn có thể:

  • Tham gia lớp học kĩ năng đánh máy và tin học.
  • Học hỏi từ các diễn đàn, blog, YouTube.
  • Thuê hoặc nhờ tư vấn từ người hỗ trợ bạn về mặt công nghệ thông tin và học hỏi từ họ.
  • Cài các phần mềm hỗ trợ dịch thuật và vọc nó.

Hiện nay công ty dịch thuật Master Service đang ưu tiên sử dụng SDL Trados 2014 để xử lý hầu hết các văn bản dịch thuật. Trong trường hợp bạn không thể mua được bản quyền phần mềm, bạn có thể tải bản crack của 2009. Chúng tôi sẽ gửi link download nếu bạn có nhu cầu. Vui lòng liên hệ trực tiếp hoặc để lại lời nhắn.

dao-tao-ky-nang-bien-phien-dich 6

6. Thành thạo các dịch vụ dành cho khách hàng (liên lạc với khách hàng, nói chuyện với họ và nhận lương)

Ở đây tôi đề cập đến mối quan hệ giữa dịch thuật viên tự do và các công ty dịch thuật.

Nếu bạn có thể cung cấp tốt các dịch vụ dành cho khách hàng, khách hàng sẽ đánh giá cao và tìm đến bạn lần sau nếu cần. Kỹ năng marketing thì cũng cần thiết. Bạn không thể là một dịch giả thành công mà không biết cách quảng bá các dịch vụ của bạn.
Cách cải thiện kỹ năng

  • Tham dự các lớp học của các tổ chức dịch thuật và các khóa học trực tuyến về việc quảng bá thương hiệu cá nhân, cách chăm sóc khách hàng và các kĩ năng kinh doanh khác
  • Luôn sẵn sàng gửi CV bản cập nhật mới nhất những dự án đã tham gia biên phiên dịch
  • Chuyên nghiệp và đừng trễ deadline
  • Không ngừng luyện tập – Không ngừng luyện tập – Không ngừng luyện tập

(còn tiếp)