DỊCH HỢP ĐỒNG KINH TẾ THƯƠNG MẠI


dich-hop-dong-kinh-te-thuong-ai

Dịch hợp đồng kinh tế – Dịch tài liệu kinh tế – Dịch tài liệu thương mại

DỊCH HỢP ĐỒNG KINH TẾ TIẾNG ANH

Dịch vụ dịch hợp đồng kinh tế tiếng Anh tại Master Service là một địa chỉ đáng tin cậy nhờ đội ngũ biên dịch viên giàu kinh nghiệm, có chuyên môn cao về Kinh tế Thương mại và kỹ năng dịch cùng quy trình dịch thuật đạt tiêu chuẩn và bảo mật.

Mảng ngành kinh tế nay là một thị trường rất rộng lớn và đa dạng, không chỉ là các hợp đồng giữa các doanh nghiệp mà còn là các loại sách về khởi nghiệp, quản lý, kinh doanh… Để nổi bật giữa nhiều đầu sách khác, sách của bạn cần phải đáng tin cậy và bổ ích về nội dung, thú vị và gợi sự tò mò từ tựa sách, lôi cuốn và hấp dẫn ngay từ lời để tựa. Master Service chúng tôi với đội ngũ nhân viên đã có nhiều kinh nghiệm đảm nhận dịch nhiều đầu sách lên đến 400-500 trang, quy trình kiểm duyệt dịch thuật đạt tiêu chuẩn vào bảo mật sẽ giúp bạn tiết kiệm nhiều thời gian, chi phí, giảm thiểu các rủi ro sai sót và tối ưu hóa chất lượng và hiệu quả bản dịch.

Biên dịch viên phụ trách dịch hợp đồng kinh tế thương mại

Dịch hợp đồng kinh tế là một công việc vô cùng thú vị. Không như các loại hình sách chuyên ngành Kỹ thuật, y khoa ngôn từ phải chuẩn xác, rạch ròi và có phần khô cứng, ngôn ngữ trong tài liệu kinh tế là sự kết hợp giữa các kiến thức chuyên ngành lẫn các ví dụ thực tế để giúp nội dung dễ đi và lòng người. Vì thế, người dịch tài liệu kinh tế không những phải hiểu biết về kinh tế, tài chính, mà còn phải đảm bảo văn phong vừa phải lôi cuốn, hấp dẫn phù hợp với đại đa số người đọc vừa giữ được tính chuyên nghiệp, của lĩnh vực giàu hàm lượng tri thức này.

Đó là lý do vì sao đối với công tác dịch thuật tài liệu Kinh tế, Master chỉ tuyển dụng những biên dịch viên có kiến thức sâu sắc và toàn diện về các vấn đề Kinh doanh thương mại, đồng thời phải biết cách diễn đạt logic, chính xác, dễ hiểu và thú vị đối với ngôn ngữ đích. Dù nội dung sách của bạn nói về vấn đề gì, và có những cách diễn đạt phức tạp ra sao, đội ngũ biên dịch viên, biên tập viên là những cử nhân, thạc sĩ chuyên ngành có kiến thức Kinh tế với thâm niên trong ngành và thông thạo ngoại ngữ của Master cũng sẽ có thể chuyển ngữ tài liệu cho bạn một cách hoàn thiện nhất.

Quá trình biên dịch và biên tập hợp đồng Kinh tế là một quá trình đầy thách thức và vô cùng thú vị, đòi hỏi người biên dịch viên phải nỗ lực không ngừng để có thể tạo ra được một sản phẩm hoàn hảo.

 

Vấn đề thuật ngữ và bộ nhớ dịch thuật cho dịch hợp đồng kinh tế

Master đã phát triển một hệ thống thuật ngữ và tài liệu tham khảo có quy mô lớn và được cập nhật thường xuyên. Đồng thời, chúng tôi luôn theo dõi thường xuyên các sự kiện Kinh tế, các đầu sách kinh tế mới nhất, cách dịch thú vị, chuyên nghiệp nhất để đáp ứng được nhu cầu của khách hàng và người đọc.

Trong giai đoạn khởi tạo của mỗi dự án, đội dự án của Master sẽ hợp tác chặt chẽ với đại diện của khách hàng để phát triển một Bảng chú giải thuật ngữ (Glossary) phù hợp nhất cho riêng từng dự án và gần nhất với cách sử dụng thuật ngữ mà khách hàng ưa chuộng. Bảng chú giải thuật ngữ này nhằm bảo đảm tính thống nhất về thuật ngữ trong toàn bộ tài liệu dịch, một vấn đề đặc biệt quan trọng đối với các dự án dịch thuật lớn.

Chúng tôi cũng sử dụng bộ nhớ dịch thuật nhằm đẩy nhanh thời gian hoàn thành dự án và giảm chi phí cho khách hàng đối với các tài liệu có sự lặp lại. Bộ nhớ dịch thuật cũng là một công cụ đảm bảo tính thống nhất trong toàn bộ tài liệu. Tuy nhiên, nó chỉ hỗ trợ chứ không th thay thế con người, bởi nó chủ yếu phát hiện những đoạn văn bản lặp đi lặp lại và đề nghị áp dụng lại cách dịch thuật trước đó của biên dịch viên, tuy nhiên việc chấp nhận hay từ chối đề nghị này hoàn toàn tùy thuộc vào quyết định của biên dịch viên.

 

Quy trình bảo đảm chất lượng (Quality Assurance)

Tại Master, chúng tôi áp dụng một quy trình gồm 6 bước đối với mỗi dự án dịch thuật – Khởi tạo, Dịch thuật, Biên tập, Hiệu đính, Chế bản điện tử và Kết thúc dự án. Mỗi dự án sẽ do một Quản lý dự án (Project manager) chịu trách nhiệm chính. Tại cuối mỗi giai đoạn của dự án, Quản lý dự án sẽ xem xét tình trạng của bản dịch trước khi chuyển sang giai đoạn tiếp theo. Quy trình bảo đảm chất lượng nghiêm ngặt này nhằm mang lại một thành phẩm chính xác và thống nhất về nội dung, hài hòa và phù hợp về phong cách, đẹp mắt và chuyên nghiệp trong cách trình bày.

Bảo mật đối với công tác dịch hợp đồng kinh tế

Các biên dịch viên chuyên ngành Kinh tế của Dịch Thuật Master phải ký cam kết bảo mật trước khi được tham gia vào một dự án dịch thuật. Đạo đức nghề nghiệp cao và sự tuân thủ nghiêm túc vấn đề bảo mật cũng là một tiêu chuẩn để chúng tôi tuyển chọn biên dịch viên chuyên ngành này. Đồng thời, chúng tôi triển khai các biện pháp bảo mật trước, trong và sau mỗi dự án nhằm đảm bảo mức độ bảo mật cao nhất có thể cho mỗi tài liệu mà khách hàng đã tin tưởng giao phó.

 

Master cam kết mang lại dịch vụ dịch tài liệu kinh tế tiếng Anh đáp ứng tốt nhất nhu cầu riêng biệt của bạn. Hãy liên hệ ngay với chúng tôi để thảo luận chi tiết về tài liệu của bạn và được báo giá tốt nhất.

BÁO GIÁ NHANH

 

MASTER SERVICE – Công ty Dịch thuật Chuyên nghiệp

ĐT: (+84) 8.6678.3015 – (+84) 8.6678.3414
Hotline: 0934.453.303 – 0937.099.458
Email: contact@master-service.asia