PHIÊN DỊCH NỐI TIẾP


phien-dich-noi-tiep

Phiên dịch hội thảo – Phiên dịch nối tiếp – Phiên dịch Anh Việt

PHIÊN DỊCH NỐI TIẾP (DỊCH ĐUỔI / PHIÊN DỊCH HỘI THẢO)

Master Service chuyên cung cấp dịch vụ phiên dịch nối tiếp chuyên nghiệp, nhanh chóng, chính xác cho các cơ quan, doanh nghiệp, tổ chức trong và ngoài nước. Master Service có mối liên hệ lâu dài với các phiên dịch viên chuyên nghiệp gồm các giảng viên, thạc sĩ, phiên dịch có chuyên môn về nhiều lĩnh vực. Liên hệ ngay để nhận được báo giá tốt nhất!

 

  1. Phiên dịch nối tiếp là gì?

Phiên dịch nối tiếp là một hình thức phiên dịch phổ biến, trong đó người phiên dịch sẽ bắt đầu dịch sau khi người nói kết thúc phiên nói từ ngôn ngữ nguồn. Nhiệm vụ của người phiên dịch sẽ là ghi chép thật nhanh và kỹ lưỡng nội dung của người nói, vận dụng các kỹ năng phiên dịch để phát biểu lại nội dung đó trong ngôn ngữ đích.

Phiên dịch nối tiếp là dịch vụ thường được dùng trong các buổi thiết lập kinh doanh không chính thức như triển lãm, buổi diễn thương mại và trong các cuộc gặp gỡ kinh doanh nơi cả hai bên đồng ý chờ sự phiên dịch chính xác.

Dạng dịch vụ này cũng được dùng khi tại đó không có công cụ hỗ trợ cần thiết cho phiên dịch tức thì và tại đó chỉ có vài người nói tiếng nước ngoài tham dự mà thôi.

Đây cũng là quy trình tiêu tốn thời gian, tuy nhiên lại mang đến độ chính xác cao hơn và hoàn chỉnh hơn vì các phiên dịch viên nối tiếp có nhiều thời gian hơn để thông dịch.

  1. Ai có thể làm phiên dịch nối tiếp?

Phiên dịch nối tiếp đòi hỏi người phiên dịch phải nắm bắt thông tin nhanh nhạy, trí nhớ tốt. Khi dịch không được bỏ sót thông tin quan trọng, phải biết cách truyền tải thông tin sao cho dễ hiểu, rõ ràng. Khi dịch, người phiên dịch phải truyền tải được phong cách, thái độ của người nói, đồng thời phải tự tin và có kỹ năng nói trước đám đông tốt. Ngoài ra, người phiên dịch còn phải giải thích những chi tiết cần thiết trong khi dịch để người nghe dễ theo dõi. Các kỹ năng mà một người dịch giỏi cần phải có là: Kỹ năng nghe hiểu nhiều phương ngữ, kỹ năng ghi chép nhanh, kỹ năng phân tích thông tin, tóm tắt ý, đơn giản hóa các câu quá dài và dùng từ ngữ quá phức tạp.

 

Dịch vụ phiên dịch nối tiếp tại Master Service

Quy trình chọn lựa phiên dịch của chúng tôi:

  • Xác định nhu cầu của khách hàng: quy mô hội nghị, số lượng người tham dự, cơ sở vật chất, đề tài, thời gian
  • Tìm kiếm hồ sơ thích hợp về chuyên môn: khả năng dịch thực tế đã được chứng nhận, năng lực thể chất để theo đuổi các buổi dịch dài
  • Gửi hồ sơ các ứng cử viên phiên dịch cho khách hàng
  • Báo giá phù hợp nhất với năng lực phiên dịch viên

 

Các dạng phiên dịch nối tiếp thường gặp: 

  1. Dịch hội nghị, hội thảo qua mạng, qua điện thoại (dịch nối tiếp)
  2. Dịch hộ tống (đồng hành)
  3. Dịch tại phiên toà
  4. Dịch thầm (whispering Interpretation)

Các ngôn ngữ mà Master có thể cung cấp phiên dịch viên nối tiếp

Tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Ý, tiếng Hà Lan, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, tiếng Nga, tiếng Trung, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Thái, tiếng Lào, tiếng Campuchia, tiếng Malaysia, tiếng Indonesia, tiếng Myanmar và các thứ tiếng khác theo yêu cầu.

Master cam kết mang lại dịch vụ cung ứng phiên dịch viên nối tiếp đáp ứng tốt nhất nhu cầu riêng biệt của bạn. Hãy liên hệ ngay với chúng tôi để được tư vấn và nhận báo giá tốt nhất.

BÁO GIÁ NHANH

 

MASTER SERVICE – Công ty Dịch thuật Chuyên nghiệp

ĐT:  (+84) 8.6678.3015 –  (+84) 8.6678.3414

Hotline: 0934.453.303 – 0937.099.458

Email: contact@master-service.asia