Lời khuyên đến từ đội ngũ Công ty dịch thuật Master:

Trong ngành dịch thuật tài liệu hoặc phiên dịch hội thảo, có một số điều sẽ chẳng bao giờ thay đổi; dù cho bạn chỉ mới là một tân binh đang bắt đầu cuộc hành trình ngôn ngữ vĩ đại của mình hay là một lão làng với kinh nghiệm nhiều năm chuyên nghiệp dịch thuật trên bàn giấy, để có được những khách hàng tiềm năng, bạn sẽ phải tiếp cận họ hay tự quảng bá bản thân mình cho các công ty dịch thuật.

Tôi đã đang làm việc cho Dịch thuật Master với vai trò quản lý tài khoản trong hơn 5 năm qua và nhận được nhiều đơn ứng tuyển từ các dịch giả tự do hằng ngày. May thay, với vị trí hiện tại của mình, tôi có thể nhìn thấy được chính xác những gì tôi đã làm là đúng hay sai vào thời điểm mà tôi vẫn còn là một dịch giả tự do. Với một số bạn, những điều này là hiển nhiên. Mặt khác, một số người có thể thấy những thông tin này khá là hữu ích. Dù sao thì tôi cũng cho rằng việc chia sẻ hiểu biết của tôi sẽ giúp các bạn thấy công bằng hơn!

1. Sở hữu trang web riêng của bản thân

Mặc dù tôi đã khá may mắn khi bắt đầu công việc dịch giả của mình trong ‘kỷ nguyên số’ và công việc cũng dễ dàng hơn nhiều so với những đồng nghiệp lớn tuổi tại thời điểm đó, tôi có thể thấy rằng tôi đã không tận dụng được hết tiềm năng của công nghệ cho lợi ích của bản thân. Một ví dụ điển hình về vấn đề này chính là, tôi chưa bao giờ tự điều hành trang web của chính mình!

Tạo ra một không gian riêng trên internet sẽ cho phép bạn thể hiện các kỹ năng, kinh nghiệm một cách chuyên nghiệp hơn. Có khả năng đăng những dự án đã hoàn thành của bản thân là vô cùng quan trọng và bạn nên cập nhật nó.

Tuy nhiên, bạn cần phải nhớ rằng trang web chính là hình ảnh của bản thân trong mắt người khác. Vì vậy, điều quan trọng là bạn phải đọc đi đọc lại nội dung của trang web nhiều lần và đảm bảo rằng thiết kế của nó gọn gàng và chuyên nghiệp. Thật không may, tôi từng xem qua một số trang web từ các ứng viên và bắt gặp rất nhiều lỗi chính tả / ngữ pháp…

2. Hồ Sơ Chuyên Ngành

Tạo hồ sơ nghề nghiệp để làm bản thân nổi bật

Tạo hồ sơ nghề nghiệp trên các cổng thông tin trong ngành như Proz.com hoặc CIOL có thể làm gia tăng đáng kể hình ảnh trực tuyến của các bạn. Các nền tảng này cho phép các cơ quan dịch vụ tiếp cận trực tiếp với các dịch giả tự do cùng các dự án phù hợp với các kĩ năng của dịch giả. Cũng cần lưu ý rằng việc tạo một hồ sơ là chưa đủ và bạn phải cập nhật đầy đủ các công việc hiện tại cũng như kinh nghiệm bạn đang có.

3. Mạng Xã Hội

Mặc dù các mạng xã hội đã rất phổ biến trong cuộc sống của mỗi cá nhân nhưng rất ít người trong ngành chúng ta sử dụng chúng vì lý do chuyên môn. Tận dụng lợi thế của các mạng xã hội như Twitter, Facebook hoặc LinkedIn sẽ cho phép bạn tương tác tốt hơn với khách hàng cũng như tiếp cận được với nhiều người hơn, và từ đó phát triển dịch vụ của bạn.

4. Xuất Bản

Tôi biết các dịch giả chúng ta lúc nào cũng bận rộn cả. Chúng ta dành phần lớn thời gian của mình chỉ để đảm bảo rằng bản dịch được chính xác và đúng hạn. Tuy nhiên, việc có thể đăng bài trên trang blog của riêng bạn hoặc làm khách mời cho một chương trình chắc chắn sẽ làm bạn nổi bật hơn trong đám đông và mở rộng quan hệ với người trong ngành. Cá nhân tôi thích dành một phần thời gian rảnh rỗi của mình để đọc các vấn đề hiện nay trong ngành, các công nghệ tiên tiến cũng như các tin tức mới nhất. Điều này cho phép tôi cập nhật thông tin trong công việc này và gặp gỡ các dịch giả tài năng mà tôi thỉnh thoảng làm việc cùng trong các dự án khác nhau.

Nếu người khác cảm thấy thích những gì bạn viết và cảm thấy nó bổ ích, rất có thể họ sẽ chia sẻ nó với bạn bè, gia đình hay thậm chí được chia sẻ trên các trang web / mạng xã hội của họ. Điều này sẽ không những cho phép bạn được ưu tiên hơn trong các công cụ tìm kiếm, mà còn có thể cho phép bạn trở thành một chuyên gia trong lĩnh vực hoặc ngành của bạn.

5. Nghiên cứu!

Mỗi ngày, tôi gặp ít nhất 4-5 dịch giả tự do, và họ gửi cho tôi những email xin việc rất chung chung, nhưng rõ ràng lại chẳng biết bất kì thông tin nào về công ty của chúng tôi. Đương nhiên, tôi hiểu rằng phương pháp đó đúng là dễ dàng và nhanh hơn, nhưng dễ dàng hơn không có nghĩa là tốt hơn. Trước khi tiếp cận một công ty, tôi khuyên bạn hãy chắc chắn rằng bạn đã tìm hiểu về họ dù chỉ là một chút – xem các ngành nghề của họ, cách để liên hệ với họ,… Bạn có thể làm điều này một cách đơn giản thông qua việc truy cập trang web của công ty hoặc trang mạng xã hội của họ. Việc gửi một email chung chung đôi khi có thể bị xem là thư rác và trông rất thiếu chuyên nghiệp.

Thật không may, một công thức đơn giản mà lại hiệu quả với tất cả mọi người thì tất nhiên là không hề tồn tại. Tuy nhiên, bằng cách lập kế hoạch trước và tìm ra các phương pháp thích hợp, bạn có thể tăng tỉ lệ thành công một cách đáng kể.

Dù điều này nghe có vẻ dễ dàng, nhưng thực tế thì chẳng như vậy chút nào. Điều này là do ngành của chúng ta cạnh tranh rất khốc liệt và mục tiêu của bạn là phải nổi bật hơn hẳn so với những người khác, vốn cũng có tài năng và kinh nghiệm giống hệt bạn. Ngoài ra, điều quan trọng phải nhớ là hãy tiếp thị bản thân bạn như một dịch giả không phải là chỉ nổi bật rồi lại ngủ quên trên chiến thắng! Bạn phải liên tục thể hiện với các đối tác rằng bản thân không chỉ tài năng mà còn chuyên nghiệp và luôn bắt kịp với các tiêu chuẩn của ngành.

Chính là như thế đó! Đây chỉ là một vài lời khuyên từ người đã từng đứng ở cả 2 đầu của chiến tuyến. Tôi thực sự hi vọng bài viết này sẽ chứa những thông tin bổ ích với một vài người trong số các bạn và giúp đỡ bạn đến cùng. Nếu muốn chia sẻ kinh nghiệm của bản thân, xin hãy liên lạc qua trang mạng xã hội của chúng tôi và tôi sẽ cố gắng trả lời bằng tất cả khả năng của mình!

Lược dịch bởi Nguyễn Công Minh Tú – Thực tập sinh Master 🙂