*Bài viết được biên dịch bởi đội ngũ thực tập sinh công ty dịch thuật Master

Việc lựa chọn nghề nghiệp có thể là một nhiệm vụ khó khăn, nếu bạn khao khát một ngày nào đó sẽ trở thành một dịch giả nổi tiếng, bạn hãy bắt đầu bằng cách suy nghĩ về câu hỏi kinh điển “Làm thế nào để trở thành một dịch giả?”. Nhưng chúng tôi khuyên bạn hãy suy nghĩ thật thấu đáo và thực hiện một nghiên cứu nhỏ trước khi quyết định chọn nghề nghiệp cho mình. Hãy đọc và quyết định xem liệu bạn đang chọn nghề hay nghề chọn bạn.

Dịch thuật là một trong số rất ít những thứ không thể thay thế hoàn toàn bằng máy móc. Mặc dù hiện nay đã xuất hiện nhiều thiết bị dịch thuật nhưng có vẻ như chúng không thể tương xứng với trình độ thông thạo của con người về mặt ngôn ngữ. Vì vậy, khi thế giới đang dần phát triển hơn thì nhu cầu dịch thuật cũng tiếp tục tăng lên để bản địa hóa nhiều website, video, hình ảnh và các nội dung kỹ thuật số khác.

Ngoài ra có rất nhiều nhu cầu về các bản dịch có tính nhạy cảm về văn hóa, địa phương hóa và chất lượng. Các nhu cầu này đòi hỏi trình độ kỹ năng và chuyên môn cao. Các công ty lớn muốn có được các bản dịch tốt nhất cho công việc kinh doanh của mình, do đó họ sẵn sàng móc hầu bao cho các dịch giả giàu kinh nghiệm nhất bất kể chi phí.

Sau khi có đủ kinh nghiệm và kiến thức về lĩnh vực dịch thuật, bạn có thể tiếp tục nâng cấp tay nghề của mình và kiếm được nhiều tiền như bạn mong muốn. Ngoài ra, các lĩnh vực như khoa học và công nghệ, pháp lý, y tế, kinh doanh và marketing không chỉ có nhu cầu cao mà còn có mức thù lao đáng mơ ước do bản chất và các yêu cầu của chúng. Bạn có thể kiếm kha khá tiền bằng việc chọn đúng lĩnh vực một cách sáng suốt.

Vậy, khi làm nghề dịch thuật tự do thì bạn được gì?

Giờ giấc và điều kiện làm việc linh hoạt.

Về cơ bản, tất cả những gì bạn cần làm là đáp ứng đúng hạn nộp bài đưa ra. Bạn làm điều đó như thế nào hoặc khi nào bạn làm điều đó đều tùy thuộc vào bạn. Bạn có thể chọn làm việc thoải mái trên chiếc ghế bành trong sân hay đắm mình trên những bãi cát ở bờ biển Phú Quốc. Miễn là bạn đáp ứng đúng thời hạn và cho ra một thành phẩm đáng được mong đợi mà không một lời phàn nàn. Ngoài ra, không có ai làm chủ bạn, mà ngược lại bạn chính là chủ. Mọi thứ tùy thuộc vào quyết định điều kiện làm việc của bạn.

Rõ ràng, công việc cần có tính kỷ luật nhưng ít nhất bạn không phải tuân theo quy tắc được đặt ra từ trước của một người nào đó. Bạn biết rõ nhất cái gì hiệu quả và cái gì không hiệu quả. Vì vậy, bạn sẽ là người chủ động thiết kế môi trường làm việc cho chính bản thân mình.

nghề dịch thuật
giờ giấc làm việc linh hoạt

Công việc luôn đổi mới

Dịch thuật không dành cho tất cả mọi người. Nó đòi hỏi rất nhiều sự luyện tập, kiến thức, chuyên môn, kỹ năng và nhu cầu để thay đổi. Mỗi dự án là một thách thức mới. Bạn đọc tài liệu, hiểu và bắt tay vào dịch nó. Đó là một vòng tuần hoàn của quá trình học tập, làm việc và hoàn thiện. Một trong những lợi ích thú vị nhất khi trở thành một dịch giả trực tuyến là bạn được làm việc với tất cả mọi người và được dịch tất cả các loại tài liệu. Rất nhiều trong số đó có tính bảo mật cao, hạn chế truy cập hoặc không được lưu hành tại bất kỳ đâu. Và về mặt đạo đức nghề nghiệp, bạn không được phép chia sẻ bất kỳ nội dung nào nhưng đó chắc chắn là một số thông tin thú vị cho chính bạn.

nghề dịch thuật
Công việc luôn đổi mới

Tính độc lập

Không giống như hầu hết các nghề nghiệp khác, làm nghề dịch thuật cho bạn sự độc lập hoàn toàn trong việc lựa chọn. Bạn chọn cách làm việc, khi nào làm và làm việc gì. Bạn có thể chọn không tiếp nhận các dự án tiếp theo cho đến khi bạn hoàn thành các dự án hiện tại. Không có chuyện nghỉ ốm, bạn trở lại với công việc ngay khi bạn cảm thấy khỏe hơn. Bạn có thể đến thăm gia đình và bạn bè một cách thuận tiện và sắp xếp thời gian của bạn dành cho vợ hoặc chồng và con cái của bạn. Tất cả công việc đều gói gọn trong một chiếc laptop vì bạn là một dịch giả tự do.